Home » Noticias » Volumen 26.1/2016

Volumen 26.1/2016

top_DOWNLOADÍndice

top_DOWNLOADPENSAR LAS POLÍTICAS Y ESTÉTICAS DE LA MODERNIDAD EN CENTROAMÉRICA, Palabras liminares

top_DOWNLOADEL TEATRO CENTROAMERICANO EN LOS DEBATES SOCIALES Y ESTÉTICOS DE LA MODERNIDADDante Barrientos Tecun

Resumen: Durante su experiencia parisina (1924-1933), Miguel Angel Asturias habria de redactar uno de los ensayos teóricos pioneros sobre los caminos a emprender por el teatro latinoamericano: “Reflexiones sobre la posibilidad de un teatro americano de inspiración indigena” (1930). En él propoma estrategias para articular las raices culturales amerindias y la modernidad en la teatralidad americana. Producciones como Rayito de Estrella o Kukulkan, serpiente-envuelta-en-plumas constituyen ejemplos paradigmaticos de sus concepciones. En esa primera mitad del siglo XX otras propuestas habrian de realizarse (Carlos Solórzano, Manuel Galich, Miguel Marsicovétere y Duran, Rogelio Sinan, el teatro del Movimiento de Vanguardia en Nicaragua), buscando vias para debatir y cuestionar los esquemas autoritarios y los canones estéticos. En este trabajo nos proponemos analizar algunas de dichas propuestas dramaticas y sus significados que emergian, en la primera mitad del siglo XX, como espacios escénicos de debate de la modernidad.

Palabras clave: Teatro – Centroamérica – Autoritarismo – Modernidad – Vanguardia.

top_DOWNLOADETIQUETAS LITERARIAS Y CÁNONES DISTORSIONADOS, Sara Crini

Resumen: Uno de los efectos mas estudiados y a la vez mas impactantes de las Crónicas sobre la Conquista de América Latina ha sido la distorsión que caracteriza las descripciones hechas por los primeros cronistas de India de lo que seria en un futuro la actual región latinoamericana. Las comparaciones, las descripciones a través de los sentidos y las suposiciones hechas por Cristóbal Colón y otros cronistas frente a lo desconocido fueron construyendo varios estereotipos que se insertarian en la cultura occidental hasta bien entrado el siglo XVIII. <Pudo haber pasado lo mismo al enfrentarse Europa con los textos literarios publicados por latinoamericanos a principios del siglo XX? A este propósito, el presente estudio se propone abordar el analisis de algunos peritextos que se utilizaron en el ambito editorial y cultural para describir los textos latinoamericanos y presentarlos al publico italiano. Al mismo tiempo, analizaremos los mecanismos interpretativos que los intelectuales italianos reservaron a las obras del “realismo magico”, para observar las diferentes dinamicas interpretativas que el término (ya en uso en Italia gracias a las obras de Massimo Bontempelli) desencadenó a la hora de interpretar y “leer” a la producción literaria de un entero subcontinente.

Palabras clave: Literatura centroamericana – Teoria de la recepción – Traducción – Literatura y mercado.

top_DOWNLOADNOTAS PARA UNA RELECTURA DE LA NOVELISTICA DE MARIO MONTEFORTE TOLEDO, Emiliano Coello Gutiérrez

Resumen: Este articulo pretende subrayar la condición pionera de la novelistica del autor guatemalteco Mario Monteforte Toledo. Para ello toma una cierta distancia con respecto a la tradición critica, que ha leido sus obras desde la óptica del regionalismo o del realismo social, y propone que sean estudiadas como ‘ficciones de intelectual’. En efecto, en las novelas de Monteforte existe un cuestionamiento del optimismo ilustrado en una època, los anos cuarenta y cincuenta del pasado siglo, en que los proyectos civilizatorios eran incuestionables en Latinoamèrica y, por ende, en Guatemala. Las obras de Monteforte irradian un escepticismo critico hacia algunos de los tótems de la cultura moderna (la revolución burguesa, el mestizaje, el progreso o el fideismo marxista) que no puede sino saludarse como precursor del pensamiento mas contemporaneo. Por otra parte la narrativa de Monteforte Toledo plantea el camino de vuelta desde el colectivismo ilustrado hacia el individuo, y ello es interesante porque anticipa una problematica que sera retomada, varias dècadas despuès, por la ficción centroamericana de posguerra.

Palabras clave: Mario Monteforte Toledo – Intelectual – Modernidad – Critica – Individuo.

top_DOWNLOADLOS FRANCO-CENTROAMERICANOS Y LA PRIMERA GUERRA MUNDIAL, Sergio Coto-Rivel

Resumen: El objetivo central del articulo es analizar el compromiso de los franco- centroamericanos a partir del llamado general hecho por el gobierno francés, el 2 de agosto de 1914, que contenia la declaración de guerra. Este hecho fue ampliamente difundido en la prensa centroamericana, sin embargo, nuestro interés se concentra en los registros conservados en el Consulado General de Francia en Centro América, los cuales nos muestran las diferentes opciones que tenian esos hijos o nietos de franceses, quienes desconocian muchas veces la lengua y la tierra de sus padres, para ya sea enlistarse de manera inmediata o ser declarados “insumisos”, un delito grave en tiempo de guerra. En el marco de las celebraciones del centenario de la Guerra 1914-18, queremos estudiar la presencia centroamericana en Europa, no solamente sus héroes, sino también a aquellos que no quisieron entregarse a la camiceria de las trincheras.

Palabras clave: Primera Guerra Mundial – Centroamérica – Insumisos – Ejército francés – Franco-centroamericanos – Inmigración francesa.

top_DOWNLOADLOCALISMOS Y COSMOPOLITISMOS EN LA PELICULA «DISTANCIA» DE SERGIO RAMIREZ, Dante Liano

Resumen: La pelicula “Distancia” (2010) del director guatemalteco Sergio Ramirez se basa en hechos reales acontecidos en los anos recientes. Durante los anos ’80, en Guatemala se realizó un genocidio contra la población indigena. Esto provocò la muerte de 200 mil personas, la fuga a México de mas de 50,000 mayas y un fenòmeno poco conocido: la huida hacia las montanas de un millón de personas, que recibieron el nombre de CPR (Comunidades de población en resistencia). El film cuenta una historia derivada de esa fuga. El articulo analiza el film y, a través de ese analisis, trata de demostrar cómo la distancia geografica se convirtió en una distancia simbólica, metafora de la distancia que separa a las diferentes etnias de Guatemala.

Palabras clave: Guatemala – “Distancia” – Sergio Ramirez – Genocidio – CPR – Distancia simbólica.

top_DOWNLOADELECCIONES TRADUCTIVAS ENTRE RITMO Y FUNCIONALIDAD, La traducción italiana de «Hombres de maiz» de M.A. Asturias, Raffaella Odicino

Resumen: Desde una perspectiva critica de los Translation Studies, el articulo analiza algunos aspectos de la traducción italiana de la novela Hombres de maiz de Miguel Angel Asturias con el objetivo de reconstruir las estrategias y decisiones adoptadas en el proceso de la traducción, partiendo de que la actividad traductora es una interpretación funcional de los diferentes elementos linguisticos y culturales presentes en el texto de partida a través de los cuales es posible llegar a una representación global de la creación literaria.

Palabras clave: Miguel Angel Asturias – Translation Studies – Uomini di mais – Traducción literaria – Hombres de maiz.

top_DOWNLOAD ICONOGRAFIA FEMENINA EN EL ARTE Y EL CINE Y SU APROPIACIÓN EN LA OBRA DE LUIS DE LIÓN, Tania Pleitez Vela

Resumen: El articulo analiza dos textos del escritor guatemalteco Luis de Lión a partir de la configuración de los arquetipos femeninos presentes en dichos textos y su vinculo con tradiciones y discursos culturales europeos, tal y como aparecen en dos obras claves de la cinematografia del siglo XX. El conflicto cultural al que aluden los textos de Luis de Lión puede ser leido, a la vez, como una propuesta innovadora y transgresora de representación del conflicto histórico guatemalteco que toma en cuenta no sólo el espacio publico y la Historia, sino que también incursiona en el espacio privado, uno donde la ladinización ha dejado como saldo una arquitectura emocional violentada.

Palabras clave: Luis de Lión – Feminidad – Masculinidad – Imagen – Conflicto cultural – Violencia.

It is possible to download the entire journal as PDF file by clicking  here, as ePub file by clicking here and also as mobi file (Kindle format) by clicking here.

Questo post è disponibile anche in: Italiano